遍论文。然后再找人或自己查字典翻译成英文。
前者的论文。意思会比较贯通。歧义也会比较少。
但后者的话。因为是二次加工翻译。会有些词不达意。
事实上现在在国内。一般投稿到国外期刊上的论文。也很少有人是先中文再翻译成英文。一般都是直接英文來写。
但他不能自己操刀去做。
原因很简单。
他要培养下属们的能力。
担任一个科室的主任。和自己单打独斗是不一样的。
事实上杨小天可能自己都沒有发现。他已经逐渐的开始有了责任感。
“既然沒人说。那我就点名了。”杨小天笑了笑。他忽然小时候上课时老师找人上黑板默写汉字的感觉。只不过他现在是老师。
他说:“老毕。从你先开始吧。别有压力。想什么就说什么。”
毕良平吭哧了半天。才说道:“主任。昨天回來到现在都沒怎么好好休息。我还沒來得及去想呢。”
“哎呀。”杨小天惊讶的张了张嘴。“我把这一茬给忘记了。这么一说。你们也应该都沒來得及想吧。”
众人好像得到了特赦令一般。纷纷点头。
“是啊。沒來得及想。”
“我回去翻翻资料再说。”
杨小天点头。说道:“那行。那我就简单说几句吧。首先是这个论文。大家不要有畏难情绪。其实很简单的。在美国不说本科
第三百零八章 凝聚力,领导力(4/7)