>
苏海先是将信息给上传了上去。
单曲名称:《猛虎》。
别称:《tiger》。
歌手/制作人:苏海。
风格:house(bigroohouse)
这首歌,苏海与《简单如斯》那般,采用了中文名为主,英文名为辅的双语名称格式,并直接将中文名直译为了‘猛虎’。
至于理由,也如同《简单如斯》那般。
在华夏,自然是用中文名,只有苏海去到了国际线之上了,他的作品才会显示为英文的原名,这也算是方便了华夏本土的粉丝。
这是苏海对于这些作品的规划,以及看法。
而关于他的第一首单曲《fade》为何还要沿用原名的话,那原因就更简单了。
原因其一,是因为当时制作的时候,情况紧急,他真的没有这个心思再去多想名字。
到其二,就是《fade》这首单曲,要是翻译成中文,苏海自己找不出能够完美诠释的字眼。
《fade》的名字要是直译过来的话,根本不行的,因为一旦直译,那么名称的意思也随之变了一个意味,显得不伦不类,根本用不得。
名称,对于音乐作品来说是极为重要的一个环节,故此,既然找不到,苏海索性之下,就直接沿用了原名,没有再做改动。
将信息上传过去之后,苏海正式将这首定名为了《猛虎》的big
第079章:苏海的独创风格?(3/5)