返回

星球博物馆

首页
关灯
护眼
字体:
258 给出这个表格的文明
   存书签 书架管理 返回目录
这种差异并不是前面两列,中文和英文之间,在细节上的彼此错漏,甚至,从前面严格对应的关系来看,c文明和d文明之间,在存在对应的范围里,对应的精确性还远远高过中文和英文。

    中英文里经常会出现一个词对应多个词,或者多个词对应多个词的现象,这是语言本身的模糊性决定的,这不奇怪。就比如说形容专心的成语把,从中文里能一连找出几十个长短不一的词语来形容,专心致志、全神贯注、聚精会神、心无旁骛……

    但吴小清发现,c文明和d文明之间,似乎就不存在这样的现象。从这一点来看,吴小清还一度怀疑,c也许只是d文明词序的某种排列标记。

    但后来c比d长的事实否认了这种怀疑,这就说明,cd之间,要么根本就是所属同一个文明,只是同一个语义范围内的两种语言解读,就像英语语系和德语语系之间一样——其实彼此都是一个更宽泛的,西方文化概念下的产物。要么,就是这两个文明有着非同一般的亲密关系——亲密到,要远远超出地球上现有的文明状态。

    文明之间亲密,这不难想象,但是,在亲密之后,其中一个文明,出现了一段坚决存在的多余,这就……

    想象一下,如果现在地球上,中文比英文,多出了这十分之一的内容,这意味着什么?

    意味着存在这样一些信息,西方文化完全无法理解,甚至连用一个词来指代都无法做到。在地球上可能存在这样的现象吗?用翻译学上最简单的方法,音译硬造一个生词都可以解决,但为什么没有?联想丰富一些的话,就很容易得出答案了——如果一个文明已经失去了这样的能力呢。

 

258 给出这个表格的文明(4/7)
上一页 目录 下一页