观察和监督作用。荆建就笑着做了个手势:“今年标准物流的卡车采购量将会超过三千辆,明年预计突破一万辆。这是从市场角度分析。”
见诺娜他们听的很认真,荆建继续道:“中重型卡车的销售并不需要发愁,光一个中国市场,年产三万辆都能够轻松消化。而中国的汽车厂产能效率都很低,就算销量最大的轿车市场,最先进的沪江桑塔纳项目还是没有达到年产两万辆。所以担忧贷款的风险性是可以的,但我要狠狠批评你这个美丽的小姐,你犯了女人特有的优柔寡断,有些过于焦虑了。”
这话让那俩位严肃表情的苏联人都不禁露出微笑,毫无意外被诺娜赏了个大大的白眼。不过诺娜嘴还挺硬:“哼,我这个女人比你坚强多了。”
“呵呵。”与女人斗嘴是一种很愚蠢的行为,荆建笑道,“其实从需求方面看,轻型卡车市场,尤其是皮卡市场的需求相当旺盛,而中苏两国都缺少这样的车型。其实我早有这样的设想,联合两国技术人员共同开发,技术共享。先从原有车型的提升做起,同时进行轻型卡车项目的研究,并且未可能涉及到轿车项目。还有,我刚在美国收购了一家CAD公司,正在研究在计算机上进行工业设计,苏式图纸和美式图纸的快速转换。对他们说,这并不困难,应该快要出成果了吧?这项技术我们可以共享,你们有没有兴趣?”
诺娜他们的眼都一亮。可能现在的程序猿总是自嘲自己是码农,抱怨工作太枯燥。但这年代的工程人员更加的苦逼,只能趴在案板上,一张张的亲手绘制图纸。就算是从美式图纸翻成苏式图纸,不照样要一张张的画吗?
如果有了这样的翻译软件,那
第627章技术共享(2/4)