马修很清楚,在可能的高额利润面前,迪士尼方面相当积极。
别说是北美的宣传推广,哪怕是海外地区的宣传,华特迪士尼都投入了大量资源,面对他这样的票房红星提出的一些看起很不合理的要求,华特迪士尼都在尽力去做。
比如《速度与激情4》在太平洋对岸就遇到了一些麻烦。
虽然大剪刀那边基本没有动用手中的剪刀,《速度与激情4》很轻松就过审,但在引进方中影集团那边,却出现了一些意外状况。
限于政策原因,太平洋对岸上映的引进影片,尤其好莱坞分账片,上映前一个月才可以进行宣传推广,而中影集团在推广初期,以一贯的风格,给《速度与激情4》起了个全新的中文名字——《赛车风》。
消息传到这边,马修倒是没觉得奇怪,毕竟一部影片翻译时要符合当地市场的实际推广需要,比如皮克斯工作室的动画,不管英文名是什么意思,到了中影手里全都是一水的总动员。
还有,隐约记的尼森大叔后的动作片,中文名都是一票“营救”之类的。
其实《赛车风》这名字还不错,最起码有利于在太平洋对岸的宣传推广。
但马修得到消息,专门给迪士尼影业和博伟国际的负责人打了电话,要求对方立即与中影集团进行沟通,就用影片英文直译的《速度与激情》作为片名。
用曾经太平洋对岸流行的话说,他这是在建立一个超级“IP”,更多的要着眼于未。
如今太平洋对岸市场容量有限,票房分账仅仅只有百分之十三,周边收入可以忽略不计,这其中还有博伟国际的发行费用,最后能
第七百四十八章 出手的机会(3/6)