关于“采邑”在理论上具体指的是什么,还有其背后的深远意义等书本理论知识,曾经出现在伊莎贝尔的9至10年级的西方历史,欧洲历史课程中。直到从海军学院毕业,她都还能依稀记得“采邑”的拉丁文对应词为feudu。
只不过,她从未想过有一天会真正的领略到什么叫采邑。此时,她正骑着一匹用于驮运行李或平时骑用的骟马背上,紧紧跟随在骑马前行的奥古斯丁爵士身旁。
两人驱使着胯下的骟马处于小跑状态时,奥古斯丁侧目瞥着骑马姿势颇为奇特的伊莎贝尔·沃尔顿,他感到既新鲜又好奇。微笑着说:“伊莎贝尔,我从未见过这种骑姿,我感觉你骑的很轻松,也很优美。这是你在修道院学习到的吗?”
伊莎贝尔差点脱口而出:“拜托,这是德州牛仔的美式骑马姿势。如果不这样骑的话,怎么能够在野外长时间地做好牧牛工作?”
她还是忍住没把这些话说出来,笑着说:“这是我在修道院时,从一本关于放牧的书上偶然学到的。”
“看上去的确不错。既然可以用来放牧,我想也可以用在骑士们的骑行生活中吧?”
“是啊,爵士。那么,你想试试吗?”
“呃,好吧,反正今天晚上我们可以不用回诺丁汉城堡。”
两人慢慢放慢马速,两匹战马停了下来。伊莎贝尔跳下马,来到奥古斯丁的面前说:“爵士,如果你真的想学这种骑马姿势的话,请你先下马。”
奥古斯丁歪着头试图理解她的意思,但最终还是从马上跳了下来。伊莎贝尔上前观察了一下爵士战马的马蹬后,动手将两侧的马蹬带放长了一
第28章 求知欲(1/4)