拉着的爬犁为交通工具,每家两副爬犁,来到索伯堡后将会等待进一步的分配。
在索伯堡这样的地方,周围五里地的土人全部被驱逐出去了,按照德米特里的想法应该不会再有人存在才是,没想到在今天白天他在一个极为偶然的机会下见到了那处山洞。
作为一个优秀的渔猎民后代,德米特里一开始对那处山洞并没有产生兴趣,那里是黑熊的巢穴这是他所知晓的,但渔猎民并未在那里捕猎过黑熊,因为这些黑熊是附近一个萨摩耶德部落的图腾,屡次败于大夏国之手,国力大为损耗之后,俄罗斯人也对国内那些土人部落的态度好转起来。
但他带着人在白日偶然路过那处山洞下面时他嗅到了某种味道,一种不仔细分辨完全不会察觉的炭烤面包的味道。
那种味道,对于灰衣卫来说,完全若有若无,何况山洞离山脚还有几百米,按照他们的经验是完全没可能被发现的,但对于德米特里这种父亲既是渔猎民又是优秀的农民、面包师的人来说,还是捕捉到了。
当然了,这种若有若无的味道虽然捕捉到了,但具体在那里却无从知晓,它可能存在于这处方圆十几里大山的任何一处,不过德米特里自有办法。
黄昏时分,他放出了渔猎民最喜欢训练的萨摩耶德犬,不是那种后世憨态可掬的萨摩耶德犬,而是当地人用来拉爬犁、打猎的萨摩耶德犬。
他一次性放出了五条萨摩耶德犬,终于在日落时分锁定那处山洞下面。
不过事情并没有想象的那么顺利。
索尔伯,萨莫耶德语“熊之民”,生活在索伯河以及索伯堡山口附近的部众就叫索尔伯,那
第二章 北纬六十六度,东经六十六度(中)(4/7)