情,然而心中却生出了一股浓浓的忧虑:
不知这一次他将自己的大舅哥派洛特带去恩萨达,会给格罗斯他们添加多少的麻烦。
不过,当事人之一可并不这么认为——
清晨的风带走一些体表不多的体温,这一点寒冷对于斯图尔特这一位强大的战士来说无关痛痒,而派洛特却仿佛一只寒风中受冻的鹌鹑,他紧了紧白色礼服的扣子,但是单薄的礼服又怎能完全保持身体的温度——
前头斯图尔特骑行的速度越来越快,他已经感觉自己的身躯仿佛都要被寒风所冻僵了,但是这位学者先生的性子极其执拗,他咬了咬牙,挥起马鞭,让身下的白马始终保持着相同的速度,紧紧的跟随。
……
“派洛特,战争的危险是你所无法想象。”
“但战争却是美妙诗歌最好的素材。”
这些日子里,派洛特已经从暖风镇来来往往的商人口中得知了一些关于恩萨达的消息。
在那座昔日以商业、贸易和珠宝加工业闻名的繁华商业城市,战争的号角已然响起,人们忧心忡忡的开始担心起这一座城市的未来——
城市内的每一条街道都已实行了日常管制和宵禁;而一些战争相关物资的交易,也从往日里熙熙攘攘、人马声嘈杂的大小市场中停了下来;城内各处大批大批的粮食、矿石、药物和金属器被当地的领主兰伯特伯爵所临时征用;与此同时,海量的金钱如流水般被那位慷慨的伯爵大人轻易地花了出去,换来的是来自四面八方、各种装束风格不一的外来佣兵组织,还有,同样海量的外来战争物资。
这几乎是一种竭尽全力的
Act72 学者先生(3/4)