出了疑问,似乎在向你请求答案。
他想要让你开心。这个认知不知为何让你的内心突然饱胀了起来。在弗尔兰茨那里遭到的挫败让你感到失去掌控,而现在,你需要掌握你拥有的东西。
你吻了吻他的眼睑,感受到他睫毛扫过你嘴唇的微痒。他没有躲开,但是当你逐渐下移,试探性地点了点他干燥的嘴唇时,他微微瑟缩了一下。
啊,一只羔羊,你想道。他的眼睛注视着你,好像一场献祭。
“你讨厌这样吗,诺德?”你轻声问。
他缓慢摇了摇头,却很坚定,你察觉到那蜂蜜水般流淌的光芒逐渐浓郁了起来。
在你吻上去之前,他低声说,“开心一点,安比卡。”
喜☆欢☆收☆藏:wo8 . / (W1 8 .p)
-