言啦。
骏嘎在葡文的意思里面是银河的意思,呃,葡文就是方言啦方言。景文打哈哈道。
银河是牛郎织女的银河么?怡柔开心道,总算有他们知道的东西了,可是景文却开始揉太阳穴。
不妙,太也不妙,忘记这时代的人对银河的概念还停在一条河状物,而不是眾多星系围绕在一个圆,不过究竟为什么卡波耶拉的基本步法是叫做银河,反正他本来是想用一个圆来解释。
呃对,我们凡事都讲求一个圆。先生你的银河呢?就像太极生两仪,两仪生四象,四象生八卦一样,骏嘎这个动作便是卡波耶拉的太极,一切的招式都可以由此延伸而出。
可是太极是圆的。一个年轻的工匠说。
呃,发展出这套武术的这伙人他们生在远方观测到的银河接近圆的,这样可以吧?景文可懒得与古人争论这个,横看成岭侧成峰远近高低各不同总听过吧?
喔,原来如此。小工匠若有所思的点点头,所以这个卡什么的武术,本身也是方言么?
没错,究竟中文怎么翻,实在没一个定论,因为这个字在当地的本意,应该是斗鸡,因为这个武术一般玩起来,便是一群人围成一个圆圈,看起来很像是在斗鸡吧,而且斗鸡主要也是以爪子在互相攻击的,然后主要有两个人在圈子里面对练,如果有人要加入便要经过主要演奏百灵宝的人同意才可以下场。前半段基本上是猜测居多。
这时怡柔便瞪大了眼,有些不敢置信。
那,演奏的人,不就需得德高望重了?她有些怯怯地看着景文放在身边的乐器,好像那是什么权杖之类的。
是如
第三十二章,卡什麼來的(5/6)