微微躬身,表示对陆鸣的钦佩。
“太子殿下,使不得,使不得啊!”
陆鸣急忙扶起庄宇生,接着说道:“太子殿下,凡事要以大局为重,小不忍则乱大谋。”
“镇国公说得是。”,庄宇生恭敬地说道。
“太子殿下可曾读过庄子的?”,陆鸣问道。
“当然读过,只是其中道理至深,实在难以参透啊。”
陆鸣继续说道:“惠子谓庄子曰:‘魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之……’”
这是庄子与惠子的辩论,魏王送给惠子大葫芦种子,将它培植起来后,结出的果实有五石容积。
用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。
所以,惠子认为葫芦“大而无用”。
庄子却讲了另外一个故事,说是宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。有个游客听说了这件事,就用百金的高价收买他的药方。
游客得到药方后去游说吴王,正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战。
他让部队使用了药方,在寒冷的冬天里能使手不皲裂,因此而大败越军,吴王划割土地封赏他。
药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。
惠子有五石容积的大葫芦,可以把它制成小舟而浮游于江湖之上,却担忧葫芦
第三百四十八章 物尽其用(2/4)